Báo NV cổ động sách Bên Thắng Cuộc của CSVN
Kính gởi để kính tường.
Ngô Kỷ
- Báo Người Việt chính thức làm "chó săn" cho cộng sản tại Việt Nam
-
Người tỵ nạn cộng sản hải ngoại quyết tâm đập tan kế sách tuyên truyền
cho cộng sản qua quyển sách "Bên Thắng Cuộc" của tác giả Việt cộng Huy
Đức được báo Người Việt ra sức quảng cáo.
Little Saigon ngày 17 tháng 12 năm 2012
Kính thưa Quý Đồng Hương,
Theo
thông lệ, cứ mỗi cuối năm, báo Người Việt nhận chỉ thị của cộng sản
Việt Nam tạo nên một vài biến cố chính trị nhằm khuấy phá sự bình yên
của cộng đồng người Việt tỵ nạn hải ngoại, mà mới đây nhất là quảng cáo
rầm rộ cho quyển sách "Bên Thắng Cuộc" của tác giả Việt cộng Huy Đức.
Trước
khi đề cập đến sự kiện này, tôi xin thông báo cùng quý đồng hương kính
tường là báo Người Việt đã công khai công nhận vai trò làm "chó săn" cho
cộng sản Việt Nam, bằng cách là trên các bản tin liên quan đến Việt Nam
đều có in xuất xứ từ văn phòng chính thức của báo Người Việt nơi các
địa điểm tại Việt Nam, như Hà Nội, Sài Gòn, Hải Phòng, Nghệ An v.v..
(Xin đọc các copy bản tin báo Người Việt đình kèm ở dưới, chỗ chữ đỏ.)
Trên thực tế thì trên các bản tin báo Người Việt có công khai in các văn
phòng báo Người Việt tại Việt Nam trên báo giấy và báo mạng Người Việt
Online, nhưng báo Người Việt lại không thông báo rõ ràng cho độc giả
biết, chính vì vậy chẳng mấy ai phát
giác ra chuyện này.
Sự
kiện báo Người Việt có đặc phái viên và văn phòng tại Việt Nam từ Bắc
chí Nam, điều đó đã chứng minh rằng báo Người Việt là "chó săn" và là cơ
quan ngôn luận chính thức của cộng sản Việt Nam tại hải ngoại nên mới
có các đặc quyền như vậy. Do đó không còn chối cãi được nữa về sự thông
đồng và cấu kết chặt chẽ giữa báo Người Việt và nhà cầm quyền cộng sản
Việt Nam. Trong khi trong nước các nhà báo và Bloggers thì bị công an
ngăn cản, đàn áp thô bạo, ngược đãi, và bị bắt giam, thì báo Người Việt
được thong dong lấy tin và đưa tin ra ngoại quốc một cách tự do và dễ
dàng, ngay cả việc báo Người Việt được phép xử dụng hình ảnh của tờ báo
Quân Đội Nhân Dân một
cách thoải mái (xin coi hình trong bàn tin dưới.)
Còn
sự việc báo Người Việt đang dồn mọi nỗ lực để cổ động và quảng cáo rầm
rộ cho quyển sách "Bên Thắng Cuộc" của tác giả Việt cộng Huy Đức là thực
hiện đúng chỉ thị của bộ chính trị trung ương đảng cộng sản tại Bắc Bộ
Phủ. Quyển sách "Bên Thắng Cuộc" này là một tài liệu chính trị của "nhà
nước" cộng sản nhằm đánh bóng cho một số lãnh tụ, và cũng nhằm thanh
trừng một số đối thủ trong nội bộ chóp bu cộng sản mà thôi.
Các
chi tiết trong quyển sách "Bên Thắng Cuộc" này chẳng có chi là mới mẽ
hay đặc biệt cả, mà trong đó chỉ chứa đựng những "tâng bốc" các lãnh tụ
cộng sản gian ác và đánh bóng sự xâm lăng của bộ đội Bắc Việt tiến chiếm
miền Nam. Quyển sách này cố tình nhắc lại quá khứ nhằm nhục mạ Chính
Phủ và Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa thêm một lần nữa với những tin tức
thất thiệt và bày đặt trắng trợn.
Thử
hỏi tác giả Huy Đức lấy tư cách gì mà được tiếp xúc với Tổng bí thư
đảng cộng sản Lê Khả Phiêu nếu Huy Đức không phải là thằng ký giả đóng
vai trò "bưng bô" cho cộng sản? (Xin xem hình ngay dưới đây)
Nhà báo Huy Đức và Tổng bí thư đảng
cộng sản Việt Nam Lê Khả Phiêu.
Đề cho "xôm
tró," báo Người Việt đã dùng những tên Việt cộng và Việt gian trong và
ngoài nước viết những lời giới thiệu nhằm tâng bốc tên Việt cộng Huy Đức
và quyển sách "Bên Thắng Cuộc." Thử hỏi nếu quyển sách "Bên Thắng Cuộc"
gây bất lợi cho cộng sản Việt Nam, thì các tên Trần Hữu Dũng, Nguyễn
Ngọc, Đinh Quang Anh Thái, Nguyễn Mạnh Hùng, Chu Hảo có dám phát biểu để
ngợi khen quyển sách "Bên Thắng Cuộc" hay không? Tôi không tin như vậy
vì bọn này luôn "bưng bô' cho Việt cộng thì làm sao dám đụng chạm đến
quan thầy của chúng. Chính vì quyển sách "Bên Thắng Cuộc" là một tài
liệu tuyên truyền chính trị của cộng sản, nên báo Người Việt mới "hồ hởi" in một cách trang trọng trên báo Người
Việt như sau:
"Bên
Thắng Cuộc của Huy Đức là quyển sách hay nhất về lịch sử Việt Nam sau
1975 mà tôi được biết, kể cả những công trình bằng ngoại ngữ của các học
giả nước ngoài.” – Trần Hữu Dũng, Đại học Wright, Ohio, USA
“Cuốn sách này nói về những sự thật khốc liệt, nhưng vì rất trung thực nên nó khiến ta bình tĩnh hơn trong thế giới và giữa đất nước khốc liệt ngày nay.” - Nguyên Ngọc, Đại học Phan Chu Trinh, Hội An, Việt Nam
“Bên Thắng Cuộc là tác phẩm ‘thực’ nhất, cho đến thời điểm này, ghi lại một giai đoạn lịch sử khốc liệt, thông qua tư liệu, của dân tộc từ biến cố 1975 đến nay.” – Đinh Quang Anh Thái, Nhật báo Người Việt, California, USA
“Cuốn sách phân tích tình hình Việt Nam từ năm 1975 - của một nhà báo sinh ra và lớn lên trong chế độ cộng sản - một cách chuyên nghiệp và công bằng hiếm có. Nó là một kho tàng dữ liệu quý báu, có thể làm ngạc nhiên cả những chuyên viên theo dõi chính trị Việt Nam trong nhiều thập niên qua.” – Nguyễn Mạnh Hùng, Đại học George Mason, Virginia, USA
"Huy Đức viết công trình khảo cứu lịch sử đặc sắc này với lương tâm trong sáng và tay nghề lão luyện của một nhà báo chuyên nghiệp có trách nhiệm trước vận mệnh của đất nước. Có công minh lịch sử mới có hòa giải dân tộc thưc sự" – Chu Hảo, Nhà Xuất bản Tri Thức, Hà Nội, Việt Nam.
“Cuốn sách này nói về những sự thật khốc liệt, nhưng vì rất trung thực nên nó khiến ta bình tĩnh hơn trong thế giới và giữa đất nước khốc liệt ngày nay.” - Nguyên Ngọc, Đại học Phan Chu Trinh, Hội An, Việt Nam
“Bên Thắng Cuộc là tác phẩm ‘thực’ nhất, cho đến thời điểm này, ghi lại một giai đoạn lịch sử khốc liệt, thông qua tư liệu, của dân tộc từ biến cố 1975 đến nay.” – Đinh Quang Anh Thái, Nhật báo Người Việt, California, USA
“Cuốn sách phân tích tình hình Việt Nam từ năm 1975 - của một nhà báo sinh ra và lớn lên trong chế độ cộng sản - một cách chuyên nghiệp và công bằng hiếm có. Nó là một kho tàng dữ liệu quý báu, có thể làm ngạc nhiên cả những chuyên viên theo dõi chính trị Việt Nam trong nhiều thập niên qua.” – Nguyễn Mạnh Hùng, Đại học George Mason, Virginia, USA
"Huy Đức viết công trình khảo cứu lịch sử đặc sắc này với lương tâm trong sáng và tay nghề lão luyện của một nhà báo chuyên nghiệp có trách nhiệm trước vận mệnh của đất nước. Có công minh lịch sử mới có hòa giải dân tộc thưc sự" – Chu Hảo, Nhà Xuất bản Tri Thức, Hà Nội, Việt Nam.
(Xin coi nguyên văn các lời giới thiệu này in chính thức trên trang website báo Người Việt Online ở dưới)
Tên
Việt gian Nguyễn Mạnh Hùng viết lời giới thiệu cho quyển sách "Bên
Thắng Cuộc" là giáo sư tại đại học George Mason, Hoa Kỳ, hắn lâu nay
chuyên khoát chiếc áo "khoa bảng" để đi "bưng bô" cho cộng sản Việt Nam,
rất tiếc có một số người và một số báo chí, đài phát thanh, truyền hình
đã hèn hạ và ngu xuẩn nễ nang và "nâng bi" hắn. Tôi sẽ trở lại đề tài
lột mặt nạ thằng trí thức khốn nạn và phản quốc Nguyễn Mạnh Hùng này với
đầy đủ tài liệu, chứng cớ nhằm chứng minh hắn chỉ là một con ký sinh
trùng không hơn không kém.
Mời quý đồng hương đọc mời phần lời quảng cáo tên giáo sư khốn nạn Nguyễn Mạnh Hùng về "bưng bô" cho cộng sản Việt Nam sau đây:
"Là
một sinh viên Quan hệ quốc tế, chắc chắn các bạn luôn khao khát tìm
hiểu về những vấn đề thời sự mang tính quốc tế diễn ra xung quanh và
thay đổi từng ngày. Hiểu được nguyện vọng đó, được sự chỉ đạo của Ban
chủ nhiệm Khoa Quan hệ Quốc tế, Câu lạc bộ Thời sự Khoa Quan hệ Quốc tế -
IRNEWS tổ chức chương trình “Giao lưu học thuật sinh viên” với Giáo sư Nguyễn Mạnh Hùng,
hiện đang giảng dạy tại Đại học George Masson – Hoa Kỳ. Thầy từng là
một học giả của
chương trình Fulbright – Hoa Kỳ, là một trong những chuyên gia nghiên
cứu và giảng dạy Quan hệ Quốc tế đầu tiên của Việt Nam. Buổi nói chuyện
chuyên đề sẽ diễn ra vào chiều thứ năm (22/11/2012) vàsáng thứ sáu (23/11/2012) tại cơ sở Đinh Tiên Hoàng – Đại học Khoa học xã hội và Nhân Văn TP.HCM."
Bọn
đang xúm nhau "bưng bô" cho thằng Việt cộng Huy Đức và quảng cáo rầm rộ
cho quyển sách "Bên Thắng Cuộc" còn có những tên Việt cộng và Việt gian
đang chủ trương mạng "Diễn Đàn Thế Kỷ," mà đặc biệt có 2 tên mà đồng
hương thường nghe nhắc đến, đó là tên Việt gian "Tổng Biên Tập" báo
Người Việt Đỗ Quý Toàn tức Ngô Nhân Dụng, và tên Phụ Tá Chủ Bút báo
Người Việt là Vũ Quí Hạo Nhiên. Thằng Vũ Quí Hạo Nhiên này từng in nhục
mạ lá cờ Vàng trong chậu rửa chân nail, và in bài "Sơn Hào" nhục mạ
Chính Phủ và Dân quân Cán Chính Việt Nam Cộng Hòa trên báo Người Việt
vào tháng 7 năm 2012 vừa
qua.
Khi
thấy những tên Việt cộng và Việt gian như vậy mà đi ủng hộ triệt để cho
thằng Việt cộng Huy Đức và quyển sách "Bên Thắng Cuộc" thì điều dễ hiểu
là quyển sách "Bên Thắng Cuộc" chắc chắn là có lợi cho cộng sản, và có
hại cho phía Quốc Gia.
Chưa
hết, thằng Việt cộng Nguyễn Giang, giám đốc ban Việt ngữ đài BBC cũng
viết bài ca ngợi thằng Việt cộng Huy Đức và khen rối rít quyển sách "Bên
Thắng Cuộc," thì cũng biết là "ngưu tầm ngưu," "mã tầm mã" rồi. Xin
quý vị đọc bài viết của Việt cộng Nguyễn Giang đài BBC ở dưới để thấy
chúng "nâng bi' nhau như thế nào.
Vì
mục đích bài viết này chỉ nhằm thông báo gấp đến quý đồng hương kính
tường về sự kiện mới xảy ra, chứ tôi chưa có đủ thì giờ để viết bài phân
tích, do đó tôi hy vọng là sau khi đọc thông tin này, mong quý vị học
giả, quý nhà bình luận gia, quý vị lãnh đạo cộng đồng và các tổ chức đấu
tranh nên đóng góp ý kiến, quan điểm và lập trường của quý vị để quý
đồng hương và độc giả thấu hiểu vấn đề một cách tận tường, rõ ràng, và
đầy đủ hơn.
Tôi xin phép ngừng tại đây và mong gặp lại quý vị vào bài viết tới. Mọi góp ý và phản biện, xin liên lạc ngokyusa2@yahoo.com
Trân trọng,
Ngô Kỷ
Dưới
là điển hình bốn trang báo Người Việt chứng minh báo Người Việt đang có
văn phòng khắp nơi tại Việt Nam được tự do đưa tin, trong khi các
Bloggers thì bị đánh đập, đàn áp, tù đày. Bốn bản tin dưới được báo
Người Việt công khai in là: HÀ NỘi (NV), SÀI GÒN (NV), HẢI PHÒNG (NV),
NGHỆ AN (NV). Xin đọc bản tin chỗ chữ đỏ.
Tập
thể người Việt Tỵ Nạn Cộng Sản tại Hải Ngoại nghĩ thế nào khi báo Người
Việt công khai nhìn nhận là "chó săn' cho cộng sản Việt Nam?
Văn phòng tại Hà Nội:
Trang
báo Người Việt dưới, lấy hình tướng Nguyễn Chí Vịnh của báo Quân Đội
Nhân Dân (QĐND) để in trên báo Người Việt. Điều này chứng tỏ rằng giữa
báo Người Việt và nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam có liên hệ chặt chẽ và
mật thiết về mặt truyền thông.
Văn phòng tại Sài Gòn:
Văn phòng tại Hải Phòng:
Văn phòng tại Nghệ An:
Dưới
là báo Người Việt công khai quảng cáo cho Việt cộng Huy Đức và sách
"Bên Thắng Cuộc" nhằm tuyên truyền cho cộng sản, nhục mạ Chính Phủ và
Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.
Việt cộng Huy Đức, tác giả quyển sách "Bên Thắng Cuộc"
Dưới
là website của Trường Khoa Học Xã Hội & Nhân Văn - ĐHQG Thành Phố
Hồ Chí Minh quảng cáo Việt gian giáo sư Nguyễn Mạnh Hùng từ Mỹ về Việt
Nam để "giao lưu" với cộng sản, vào ngày 22 tháng 11 và 23 tháng 11 năm
2012 tại thành phố Hồ Chí Minh. Xin đọc chi tiết trong bản tin dưới.
Dưới
là Việt gian giáo sư Nguyễn Mạnh Hùng tỵ nạn tại Mỹ đi trả lời phỏng
vấn cho website của Thủ tướng cộng sản Nguyễn Tấn Dũng. Tên Việt gian
giáo sư Nguyễn Mạnh Hùng này quả thật là một con ký sinh trùng và phản
quốc, đáng bị tập thể người Việt Quốc Gia nguyển rủa và khinh tởm. Tên
Việt gian giáo sư Nguyễn Mạnh Hùng này còn tuyên bố cổ động cho quyển
sách "Bên Thắng Cuộc" của tên cộng sản Huy Đức được báo Người Việt bảo
trợ và che chở.
Dưới
là bài viết của tên Việt cộng Nguyễn Giang, giám đốc ban Việt ngữ đài
BBC ca ngợi tên Việt cộng Huy Đức và cổ động cho quyển sách "Bên Thắng
Cuộc." Trong bài viết này, Nguyễn Giang đăng tải các tấm hình tuyên
truyền cho các lãnh tụ khát máu cộng sản. Đài BBC và Nguyễn Giang luôn
tuyên truyền cho cộng sản và nhục mạ Chính Phủ và Quân Lực Việt Nam Cộng
Hòa.
Chỉ
cần nhìn Nguyễn Giang giám đốc ban Việt ngữ đài BBC đứng về phía người
nào và phe nào thì cũng đủ biết là chúng cùng loại cộng sản với nhau và
hỗ trợ cho nhau để chống phá cộng đồng người Việt Quốc Gia, và nhục mạ
Chính Phủ và Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.
Về cuốn 'Bên Thắng Cuộc'
Cập nhật: 00:37 GMT - thứ tư, 12 tháng 12, 2012
Khi
tin ‘giải phóng miền Nam’ lan đến một vùng quê Hà Tĩnh, một cậu bé còn
chơi với bạn ở ngoài ruộng và bọn trẻ đã ‘buông nhau ra thôi không đánh
vật’ nữa, nhưng cuộc giằng co chọn lối đúng và sai cho cả một dân tộc
hóa ra mới chỉ bắt đầu và còn chưa kết thúc.
Với cậu bé chăn trâu
ngày đó mà nay thành danh với cái tên blogger Osin, hành trình vào đời
và nghiệp làm báo cũng bắt đầu từ tháng 4/1975 khi sự ‘nhận mặt nhau’
diễn ra có triệu người vui và triệu người buồn của hai miền Nam Bắc Việt
Nam sau cuộc nội chiến quốc tế hóa.
Khi được đọc bản thảo
‘Bên Thắng Cuộc’ (cả hai tập), tôi băn khoăn không hiểu vì sao Huy Đức
không đặt tựa cho sách là ‘Bên Thắng Trận’ với cả sự oai hùng, hào khí
cách mạng như truyền thông chính thống vẫn nêu?
Có phải trận chiến quân
sự và ý thức hệ dù lớn lao đến đâu cũng chỉ là một cuộc cờ và trận
chiến vì tâm hồn và tương lai Việt Nam vẫn chưa dứt?
Những suy luận đến từ
cuốn sách chắc sẽ còn nhiều, vì chỉ trong vòng vài tuần qua, số bài bình
luận về cuốn ‘Bên Thắng Cuộc’ đã xuất hiện đông đảo với đầy đủ những
lời khen nhưng cũng có một số ý phê bình, đa số tôn trọng và không gay
gắt.
Vì thế nên ở đây, tôi
chỉ chia sẻ một số cảm quan riêng và tập trung vào những gì tôi nghĩ
rằng sách đã gợi mở ra và tạo đà cho những người viết trong và ngoài
nước đi tiếp.
Trước hết, cuốn sách mổ
xẻ khá rành mạch, chi tiết và làm mới lại nhiều giai đoạn lịch sử, biến
cố, sự kiện quan trọng trong một thời kỳ cầm quyền của Đảng Cộng sản
Việt Nam từ 1975 đến Đổi Mới.
Các đoạn có giá trị
nhất, nhiều tư liệu mới nhất và tổng hợp được cách nhìn của các bên nhất
phải kể đến giai đoạn lực lượng cộng sản Nam và Bắc tiến vào Sài Gòn,
và thời kỳ quân quản rồi thống nhất hai miền.
"Cuốn sách của tôi bắt đầu từ ngày 30-4-1975, ngày nhiều người tin là miền Bắc đã giải phóng miền Nam. Nhiều người thận trọng nhìn lại suốt hơn ba mươi năm, giật mình với cảm giác bên được giải phóng hóa ra lại là miền Bắc"
Sau đó là các diễn biến
của thời kỳ đánh tư sản, tiêu diệt văn hóa, văn nghệ tự do, quy kết
loại trừ tư bản Hoa kiều, cưỡng bức kinh tế mới, cho tới cuộc chiến với
Khmer Đỏ cùng thời gian các nỗ lực duy chí ý nhằm áp đặt mô hình kinh tế
xã hội chủ nghĩa bao cấp trên cả nước, đưa đến các thảm họa nhân đạo và
sự suy sụp kinh tế.
Ở các chương này, ngòi
bút Huy Đức tỏa sáng trong giọng văn âm thầm, cố gắng giữ vẻ bình thản
nhưng bên trong sôi sục, thậm chí có chỗ nghẹn đi vì các biến cố đau đớn
cho hàng triệu người mà anh chứng kiện cận cảnh, nhất là ở trong tâm
thức một người đi bộ đội về và từ Bắc vào sống trong Nam.
Qua các chương đó,
người đọc dù thuộc các thế hệ sau có thể hình dung ra được khá rành mạch
vì sao sự mê tín với một mô hình độc tôn đã khiến lãnh đạo Đảng cầm
quyền ở Việt Nam liên tiếp sai lầm mà các di chứng vẫn còn đang là chính
sách hiện hành dù đã được bớt liều nhờ tác động khách quan và sự tự ý
thức.
Dòng đời trong lịch sử
Cách viết ‘sử ký’ di
chuyển từ bối cảnh lịch sử chung đến hoạt động của các nhân vật chính đã
dựng lại nhiều hình ảnh sống động nhờ số lượng phong phú các tư liệu
nguồn mà tác giả ghi lại hoặc phỏng vấn trực tiếp với nhiều nhân chứng,
người trong cuộc ở cả các cấp cao.
Cuộc đời riêng, hoạt
động và suy nghĩ, tính toán cá nhân và chính trị của các ông Lê Duẩn, Võ
Nguyên Giáp, Võ Văn Kiệt, Trường Chinh, Phạm Văn Đồng, Lê Đức
Thọ...được tái hiện rõ rệt.
Chuyện tình yêu, hôn
nhân, gia đình vợ con họ được kể lại, ghi lại vừa đủ để phụ thêm cho các
hiểu tính cách, các bước ngoặt trong đời những nhân vật này trong bối
cảnh xã hội, lịch sử mà không sa đà vào chuyện riêng tư.
Chẳng hạn cuộc tình và
cuộc đời làm vợ thứ nhì của ông Lê Duẩn mà bà Nguyễn Thụy Nga phải gánh
chịu cho thấy một giai đoạn mà văn hóa chính trị cộng sản rất hà khắc,
thậm chí tàn khốc với việc riêng của tất cả mọi người, kể cả những nhân
vật cao cấp, ngược hẳn với thời kỳ tung hê, thả cửa của quan chức hiện
nay.
Một cách nhìn khác xuyên qua những tư liệu quý mà Huy Đức thu lượm và tìm cách kiến giải là dòng ‘sinh hoạt quân sự’.
Lồng vào các chiến dịch
tiến vào Sài Gòn năm 1975, chiến tranh biên giới Tây Nam, xung đột
Trung – Việt, hay đi ngược về thời kỳ kháng Pháp, chiến tranh Mỹ – Việt
là các chân dung sỹ quan, tướng lĩnh, nhân chứng của nhiều phía.
Các trận đánh, các cuộc
ra quân, những vụ thảm sát, tàn phá của quân Pol Pot, quân Trung Quốc
được mô tả bằng ngòi bút của người làm báo, viết phóng sự nên sống động
hơn nhiều so với các cuốn tiếng Việt từ trước tới nay về cùng chủ đề mà
tôi được đọc.
Các vụ ‘thâm cung bí
sử’ trong chính trường Việt Nam, nhất là giới tướng lĩnh như cái chết
của các tướng Nguyễn Chí Thanh thời chiến tranh, rồi những chuyện đột tử
của các tướng Hoàng Văn Thái, Lê Trọng Tấn, Đinh Đức Thiện sau này cùng
một âm mưu bao vây, hạ thấp tướng Võ Nguyên Giáp được mô tả thật sinh
động.
Cuộc đời và các suy tư
của ông Võ Văn Kiệt mà tác giả có thời gian gặp gỡ nhiều cũng được trình
bày lại khá đầy đủ, cho người đọc cơ hội thấy được chân dung một nhân
vật cộng sản miền Nam luôn trăn trở để càng về cuối đời lại càng về gần
với tinh thần dân tộc.
Nhân chứng và tư liệu
Đã có người khác đã
bình luận về phương pháp viết của Huy Đức, gồm cả phần được và phần
thiếu sót nên ở đây, tôi chỉ muốn chú ý đến cách sử dụng tư liệu của tác
giả để tạo dựng bối cảnh quốc tế hoặc khu vực cho phần nội dung Việt
Nam của anh.
Giai đoạn viết về cuộc cách mạng dân chủ Đông Âu và Liên Xô sụp đổ không phải là phần mạnh nhất của tác giả.
Huy Đức chủ yếu sử dụng
lời kể của tiến sỹ Lê Đăng Doanh về chuyến đi của Tổng bí thư Nguyễn
Văn Linh sang Đông Đức, cuộc gặp Erich Honecker, Mikhail Gorbachev và
Nicolai Ceaucescu và tư liệu của Bùi Tín đã xuất bản khá lâu để dựng lại
‘cú sốc thể chế’ mà perestroika và glasnost gây ra cho ban lãnh đạo Hà
Nội.
Sang để 'chấn chỉnh'
lãnh tụ phe cộng sản quốc tế Gorbachev về đường lối xét lại, ông Linh đã
cảm lạnh, sốt và ốm (theo cả nghĩa đen và bóng?) khi gặp sự hắt hủi,
coi thường của 'đồng chí đàn anh' - dấu hiệu Hà Nội bị Đông Âu bỏ rơi
nên dần tìm sang ngả Trung Quốc.
Nhưng cũng vì dựa trên
các trích dẫn đó là chính, nhiều lý giải về Đông Âu trong sách không
theo kịp các tác phẩm xuất bản tại khu vực này hoặc sách của các tác giả
Phương Tây trong 10 năm qua.
"Khi được đọc bản thảo ‘Bên Thắng Cuộc’, tôi băn khoăn không hiểu vì sao Huy Đức không đặt tựa cho sách là ‘Bên Thắng Trận’ với cả sự oai hùng, hào khí cách mạng? "
Nguyễn Giang
Về sự dính líu và cuộc
tháo chạy của người Mỹ khỏi Đông Dương, quan hệ Mỹ – Trung về Campuchia
cuốn sách cũng dùng quá nhiều luận điểm của nhân vật nổi tiếng thiên
kiến và thiên hữu, ông Henry Kissinger trong cuốn ‘Ending the Vietnam
War’ (2003), thiếu hẳn các cuốn mới hơn về Trung Quốc như ‘Inside Ten
Episodes of China’s Diplomacy’ (2006) của Tiền Kỳ Tham.
Các đoạn về quan hệ
Trung Xô hoặc Trung Mỹ hay vai trò chỉ đạo của Moscow với Hà Nội trong
nhiều thập niên cũng thiếu nhiều phần đối chiếu từ các sách mới mà giới
nghiên cứu Âu Mỹ liên tiếp đưa gia thời gian qua như cuốn ‘Revolution
1989: The Fall of the Soviet Empire’ của Victor Sebestyen (2009) hay
‘Russian’s Cold War’ của Jonathan Haslam (2012).
Nói như thế không phải
là để phê phán cuốn sách đầy đủ nhất từ trước tới nay về chính trị Việt
Nam mà để bạn đọc Việt Nam tin tưởng rằng chủ đề ‘hệ thống cộng sản’ vẫn
được giới khoa bảng quốc tế theo đuổi, cập nhật, và trong dòng sách này
Bên Thắng Cuộc chắc chắn là một hồ sơ quan trọng nếu được dịch ra ngoại
ngữ.
Phần trong nước, tác
giả cũng sử dụng khá nhiều các văn kiện của Đảng Cộng sản Việt Nam để
ghi nhận các bước tiến và lùi trong chính sách.
Nhưng vì ở Việt Nam
luôn có khoảng cách khá lớn giữa ngôn từ văn bản với chính sách áp dụng
thực và kết quả cuối cùng nên cách làm này dù cần thiết cho giới cần tra
cứu, lại dễ khiến bạn đọc bình thường có cảm giác bội thực của một thời
phải ăn độn bo bo.
Trái lại, khi đi xa văn
kiện, ngòi bút báo chí tinh tế đã giúp tác giả giải mã được chiến lược
‘pháo đài huyện’ mà các con đẻ của nó vẫn đang lãnh đạo đất nước ngày
hôm nay.
Nào ai nghĩ chính phong
trào ông Lê Duẩn tung ra nhằm gây dựng cán bộ trẻ từ huyện để đẩy thẳng
lên trung ương hồi đó, theo Huy Đức, đã tạo đà cho ông Nguyễn Tấn Dũng
từ huyện Cà Mau, tỉnh Minh Hải hay bà Trương Mỹ Hoa từ huyện Gò Công,
tỉnh Tiền Giang và một số nhân vật khác lên cao.
Chính cách để các nhân
vật thật tái hiện trong ánh sáng mới của lịch sử và tư liệu khiến 'Bên
Thắng Cuộc' không nằm vào dạng tác phẩm nghiên cứu academic mà giống ký
sự hay non-fiction biographic history tựa như của Simon Sebag Montefiore
trong ‘Stalin: The Court of the Red Tsa’ hay ‘Jerusalem: The
Biography’.
‘Bên Thắng Cuộc’ còn
nhiều phần phát hiện thú vị khác về ‘người trong cuộc’ mà tôi tin là bạn
đọc sẽ đánh giá cao, và nếu những gì tác giả viết ra có gây dư luận
khen chê hay tạo ra tranh luận thì cũng là điều tốt vì đã lâu người đọc
tiếng Việt chưa có trong tay một bộ sách đầy đủ, chân thực và nhiều tính
gợi mở như thế về đất nước họ.
Và nếu vì đọc ‘Bên
Thắng Cuộc’ mà có các tác giả khác nung nấu muốn viết thêm, viết lại,
viết tiếp về chủ đề Việt Nam thì hẳn cũng là một thành công ‘ý tại ngôn
ngoại’ cho tác giả.
Dưới
là website Diễn Đàn Thế Kỷ, là website của cộng sản do các tên Việt
cộng và Việt gian chủ trương. Đặc biệt trong ban chủ trương có tên "Tổng
Biên Tập" báo Người Việt là Đỗ Quý Toàn tức Ngô Nhân Dụng và tên "Phụ
Tá Chủ Bút" báo Người Việt Vũ Quí Hạo Nhiên, mà Vũ Quí Hạo Nhiên là
người đã in nhục mạ lá cờ Vàng trong chậu rửa chân, và đăng bài viết
"Sơn Hào" nhục mạ Chính Phủ và Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa trên báo Người
Việt vào tháng 7 năm 2012.
Website
Diễn Đàn Thế Kỷ này cổ xúy và tuyên truyền cho quyển sách "Bên Thắng
Cuộc" và ca ngợi tác giả Việt cộng Huy Đức, điều đó chứng minh là quyển
sách "Bên Thắng Cuộc" này chỉ làm lợi cho Việt cộng mà thôi.
__._,_.___
Reply via web post | Reply to sender | Reply to group | Start a New Topic | Messages in this topic (1) |
No comments:
Post a Comment