Thursday, December 12, 2013

Tin Tổng Hợp

Cuc Nguyen
To
Dec 9 at 10:01 PM




 

Mạng lưới blogger Hà Nội thả bóng chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền và ra mắt Mạng Lưới Blogger Việt Nam

 
[Vân Quang] - Vào chiều nay Chủ  nhật 8/12/2013, theo lời mời của Mạng lưới Blogger Việt Nam, một số blogger thành viên Mạng Lưới đã sẵn sàng cho các hoạt động kỷ niệm Ngày Quốc tế Nhân quyền 10/12 và ra mắt Mạng lưới blogger Việt Nam  tại Công viên Thống Nhất (Hà Nội) và mũi tàu Công viên 23/9 (Sài Gòn).... (08/12/2013)
 
[Nguyễn Vũ thực hiện] - Vào năm 2004 cô Lê Thị Hồng Liên là con gái của Mục sư Lê Quang Du, đã bị công an bắt cùng với MS Hồng Quang và MS Phạm Ngọc Thạch. Trong quá trình điều tra giam giữ, công an tra tấn và khủng bố làm cô Liên hoảng sợ phát bệnh điên. Sau đó họ chuyển cô tới... (07/12/2013)
 

Vần thơ sầu mộng của Lưu Trọng Lư

[Bích Huyền thực hiện] - Vần thơ sầu mộng của Lưu Trọng Lư Lưu Trọng Lư là tên thật, sinh ngày 19 tháng 6 năm 1912 tại Cao La Hạ, huyện Bố Trạch, tỉnh Quảng Bình trong một gia đình quan lại xuất thân nho học. Học trường Quốc Học Huế đến năm thứ ba thì bỏ ra Hà Nội học tư, rồi bỏ đi... (08/12/2013)
 

Khó Lắm Thay !

[Minh Văn] - Tiếng gà gáy lao xao báo hiệu ngày mới bắt đầu, sương mù lãng đãng giăng kín không gian. Hôm nay Dân Đen lục đục dậy sớm hơn mọi khi. Anh ngồi pha ấm trà Thái Nguyên để uống cho đầu óc tỉnh táo, trước mặt lúc này là tờ giấy triệu tập của Ủy ban xã mới nhận được... (07/12/2013)

Ngày Quốc Tế Nhân Quyền tại Washington DC

7 Tháng 12 ·  · Chụp tại U.S. Capitol Building
Sinh hoạt 8 tiếng để vinh danh NQTNQ vừa bắt đầu vào lúc 11h30 trưa nay tại khuôn viên Quốc Hội Hoa Kỳ.

Cũng như mọi năm người Việt khắp nơi trên Hoa Kỳ và Canada quy tụ về Hoa Thịnh Đốn để cùng nhau hiệp thông với đồng bào trong nước cũng như cất lên tiếng nói nhân quyền cho quê hương thân thương đối với quốc tế.

Những điều năm nay được đồng bào nêu lên: Tù nhân lương tâm, nghị định 72, công an bạo hành v.v.

Hiện ad thấy có sự hiện diện của đồng bào từ: New England, Toronto, Chicago, Philadelphia, Atlanta, California, Boston, vùng Hoa Thịnh Đốn....

Trong suốt 8 tiếng sẽ có nhiều tiết mục, ad sẽ từ từ cập nhật. Được biết chiều nay sẽ có nhiều nhà dân chủ trong nước phát biểu qua phone.
 
 

Biểu tình chống vi phạm nhân quyền của VN nhân Ngày Quốc tế Nhân quyền

Bác sĩ Đăng Vũ Chấn, một thành viên trong Ban Tổ Chức các hoạt động nhân Ngày Quốc tế Nhân quyền
Bác sĩ Đăng Vũ Chấn, một thành viên trong Ban Tổ Chức các hoạt động nhân Ngày Quốc tế Nhân quyền
 
06.12.2013
Giữa lúc Hà Nội đánh dấu thành tích nhân quyền năm nay nhân Ngày Quốc tế Nhân quyền 10/12 bằng thắng lợi dành được một ghế tại Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc, cộng động người Việt hải ngoại kỷ niệm ngày này bằng các cuộc biểu tình đánh động thế giới về những đàn áp nhân quyền tiếp diễn tại Việt Nam. 

Hàng trăm người Việt từ nhiều tiểu bang của Hoa Kỳ và cả Canada theo dự kiến sẽ kéo về trung tâm thủ đô Washington DC để tham gia Ngày Sinh hoạt Đấu tranh diễn ra ngay trước trụ sở Quốc hội Mỹ ngày 7/12.

Sự kiện do cộng đồng người Việt khu vực thủ đô DC-Maryland-Virginia phối hợp với các đoàn thể tranh đấu cho nhân quyền Việt Nam cùng tổ chức với các sinh hoạt kéo dài từ 11 giờ sáng đến 7 giờ tối như biểu tình, văn nghệ đấu tranh, tọa kháng, và thắp nến cầu nguyện.

Bác sĩ Đặng Vũ Chấn, một thành viên trong Ban Tổ Chức, cho VOA Việt ngữ biết về mục đích của các sinh hoạt này:

“Sinh hoạt ngày mai nằm trong một loạt chuỗi sinh hoạt của đồng bào khắp nơi trên thế giới kỷ niệm Ngày Quốc tế Nhân quyền hằng năm. Năm nay sinh hoạt này nằm trong bối cảnh nhà nước cộng sản Việt Nam mới được gia nhập Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc. Đây là cơ hội để chúng tôi rọi đèn vào những sự đàn áp nhân quyền của cộng sản Việt Nam và đồng thời gửi thông điệp tới bà con trong nước rằng người Việt hải ngoại luôn đồng hành với họ trong cuộc đấu tranh cho dân chủ-nhân quyền tại Việt Nam.”

Bác sĩ Chấn cho biết ban tổ chức không chọn đại sứ quán của Hà Nội tại Mỹ làm địa điểm tiến hành các sinh hoạt kêu gọi nhân quyền Việt Nam nhân Ngày Quốc tế Nhân quyền năm nay mà tổ chức ngay trước cơ quan lập pháp Hoa Kỳ, quốc gia đi đầu trong lĩnh vực thăng tiến nhân quyền trên thế giới, với trọng tâm thu hút sự chú ý của công luận trong cuộc quốc tế vận đòi Hà Nội phải cải thiện nhân quyền. 

Bác sĩ Chấn nói sinh hoạt tương tự hồi năm ngoái đã diễn ra trước tòa đại sứ Việt Nam ở thủ đô Washington với một cuộc tuyệt thực tập thể suốt 24 giờ đồng hồ.
 
Theo Ban tổ chức, ngoài sinh hoạt biểu tình tập thể trước Quốc hội Mỹ, hôm nay một nhóm các nhà hoạt động trẻ có các buổi gặp gỡ với các nhà lập pháp Hoa Kỳ để vận động thêm áp lực buộc Việt Nam phải thả tù nhân lương tâm, những người bất đồng chính kiến đang bị giam cầm vì thể hiện quan điểm ôn hòa bất đồng với nhà nước.

Trao đổi với VOA Việt ngữ trước khi tháp tùng chuyến xe buýt của kiều bào từ Canada về thủ đô Hoa Kỳ tham dự ngày sinh hoạt vì nhân quyền Việt Nam, anh Trịnh Vinh, một người Việt sinh sống tại Toronto nói anh xem các sinh hoạt này là một nghĩa vụ lương tâm với mong muốn dân chủ cho Việt Nam.

Anh Trịnh Vinh: Ngày Quốc tế Nhân quyền hằng năm thường cộng đồng người Việt có tổ chức ở thủ đô DC, tôi tham dự lần này là thứ 3, thứ 4 rồi. Tôi tham gia vì chúng ta sống ở hải ngoại được hưởng tất cả các quyền con người, nhưng đồng bào chúng ta ở trong nước thì không có, nên tôi muốn góp sức vận động thế giới lưu ý đến vấn đề nhân quyền của Việt Nam. 

VOA: Chính quyền Việt Nam nhìn thấy thành quả nhân quyền của họ nổi bật nhất là một chiếc ghế ở Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc. Trong ánh mắt một người Việt quan tâm đến nhân quyền Việt Nam, nhìn lại nhân quyền Việt Nam trong năm qua, anh thấy nổi bật nhất điều gì?

Anh Trịnh Vinh: Tôi không nhìn thấy điểm nổi bật nào về vấn đề Việt Nam, mà tôi thấy nó càng tồi tệ. Nhà cầm quyền cộng sản bắt giam hàng loạt những người đấu tranh ôn hòa. Khi Hà Nội có chân trong Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc thì xét đoán của các quốc gia trên thế giới sẽ rõ ràng hơn đối với những nghĩa vụ mà một thành viên của Hội đồng phải thực thi trong những Công ước quốc tế về nhân quyền mà Việt Nam đã ký kết.

VOA: Một cách cụ thể, anh mong muốn chính quyền Việt Nam phải có những bước đi như thế nào trong lĩnh vực nhân quyền mới được gọi là cải thiện?

Anh Trịnh Vinh: Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền là tích lũy tất cả suy nghĩ của nhân loại. Cho nên, điều dễ dàng nhất là cứ thực thi theo đúng những gì đã được ghi trong đó. Với tình trạng của Việt Nam hôm nay, theo tôi, điều căn bản nhất là phải trao lại quyền tự quyết cho người dân trong đó có một số quyền mà mọi người dân trên thế giới đều được hưởng như tự do báo chí, tự do tôn giáo. Cứ làm đúng theo bản Tuyên ngôn đó thì sẽ mang lại những điều tốt đẹp cho đất nước Việt Nam.

Ngoài cộng đồng người Việt tại Mỹ, người Việt Nam sinh sống ở Vương Quốc Anh cũng thông báo tổ chức cuộc biểu tình lớn đúng vào Ngày Quốc tế nhân quyền 10/12 trước đại sứ quán Việt Nam ở London nhằm ‘ủng hộ phong trào đòi thực thi quyền dân sự và chính trị trong nước’ và yêu cầu Hà Nội ‘tuân thủ các cam kết nhân quyền để xứng đáng là một thành viên của Hội đồng Nhân quyền Liên hiệp quốc.’

Đề cập đến thông điệp của cuộc biểu tình, Ban tổ chức kêu gọi Việt Nam cho phép quan sát viên Liên hiệp quốc đến điều tra các tố giác vi phạm nhân quyền, chấm dứt nạn tra tấn, phóng thích những người đang bị giam giữ chỉ vì thực thi các quyền con người, hủy bỏ những điều luật có nội dung mơ hồ như 258, 79, hay 88 được Hà Nội dùng để bóp nghẹt các tiếng nói chỉ trích, chấm dứt nạn độc quyền trong lĩnh vực báo chí-xuất bản, và bảo đảm quyền tự do thông tin, tự do biểu đạt của người dân.

Năm 1950, Đại Hội đồng Liên hiệp quốc công bố lấy 10/12 hằng năm làm Ngày Quốc tế Nhân quyền, nhắc nhớ mọi người trên thế giới về Bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền, một chuẩn mực chung để tất cả các quốc gia hướng tới trong lĩnh vực bảo vệ, thăng tiến quyền con người.
 
  
 
Sinh hoạt Ngày Quốc Tế Nhân Quyền Tại Đức Quốc

BBT-WebVT

Kính mời quí độc giả theo dõi một số hình ảnh sinh hoạt Ngày Quốc Tế Nhân Quyền tại hai thành phố Bá Linh và Frankfurt vào cuối tuần 7 & 8 tháng 12 vừa qua.
BBT-WebVT

Biểu tình và hội thảo tại Bá Linh nhân quyền Quốc Tế Nhân Quyền 2013

Biểu tình nhân Ngày Quốc Tế Nhân Quyền tại Frankfurt

 

Hà Nội - Sài Gòn: Blogger công khai các hoạt động chào mừng ngày Quốc Tế Nhân Quyền

Danlambao - Hưởng ứng lời kêu gọi của Mạng lưới Blogger Việt Nam (MLBVN), lúc 15 giờ chiều nay, 8/12/2013, blogger Hà Nội đã tập trung tại công viên Thống Nhất để công khai tổ chức các hoạt động để quảng bá, phát huy và vinh danh các giá trị của Nhân Quyền.

Tại Sài Gòn, lúc 17 giờ cùng ngày, các hoạt động chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền cũng sẽ được công khai tổ chức tại khu vực công viên 23/9 (đối diện vòng xoay Quách Thị Trang).

Bất chấp hành vi bao vây, khủng bố của lực lượng an ninh, các blogger vẫn có mặt để phát bong bóng và truyền tay nhau bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền.

Tại Hà Nội, blogger Đào Trang Loan (Facebook Hư Vô) bị an ninh thường phục đánh và tát vào mặt nhiều lần. Bạn Lê Đức Hiền bị đánh chảy máu đầu, bạn Phạm Minh Vũ bị CA sắc phục cướp ba lô (xem clip). Một người khác bị đạp vào bụng một cách thô bạo. Nhiều bản photo Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền bị an ninh thường phục xé nát, bong bóng bị cướp hoặc phá nổ.

Tại Sài Gòn, an ninh thường phục trà trộn, đánh đập Châu Văn Thi và Hoàng Dũng CDVN. Trường hợp Châu Văn Thi bị an ninh đánh 2 lần. Nhiều bản tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền bị an ninh thường phục cướp và xé nát, sau đó vứt rác bừa bãi. Bong bóng mang nội dung 'Quyền con người của Chúng Ta phải được tôn trọng' bị bóp vỡ.

Đáng chú ý, lực lượng an ninh còn ném hàng chục túi nilon mắm tôm vào mọi người nhằm phá hoại buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền.

Dưới đây là bản tin tường thuật của Danlambao về hoạt động chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền được diễn ra công khai tại Sài Gòn và Hà Nội.

*
Hà Nội: Sau khi bị đàn áp tại công viên Thống Nhất, nhiều bạn trẻ đã tập trung về công viên 1/6 để tiếp tục thắp nến kỷ niệm ngày Quốc tế Nhân quyền.

Sài Gòn: Các blogger hiện đang đến tham dự buổi thắp nến cầu nguyện và học hỏi về nhân quyền, bắt đầu lúc 19:30, ngày thứ ba, 10.12.2013, tại Đền Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp, số 38 Kỳ Đồng, quận 3, Sài Gòn.

Theo Facebook Lan Lê: Hình ảnh đẹp tối nay nhân ngày Nhân Quyền Con Người. Em Hư Vô đã mang lại một đêm đầy ý nghĩa và em vẫn luôn vững bước.

Mặc dù bị an ninh thường phục nhiều lần đánh lén, thậm chí bị tát thẳng vào mặt, nhưng blogger Đào Trang Loan (Hư Vô) vẫn tiếp tục có mặt tại khu vực công viên 1/6 để thắp nến vinh danh ngày Quốc tế Nhân Quyền.

Chia sẻ trên facebook, nữ blogger sinh năm 90 nói: "Các anh cứ đánh tôi đi, điều đó chỉ chứng tỏ các anh quá sợ hãi thôi. Hành động chân tay của các anh chỉ giúp tôi thêm lửa đi tìm quyền của mình mà thôi. 

Các anh thật đáng thương vì các anh sợ hãi đến bán rẻ lương tâm mình để đi châm nổ những quả bóng bay "Quyền con người của Chúng Ta phải được tôn trọng" mà những em bé, những cụ già đang cầm trên tay. 

Các anh thật đáng thương vì sợ 1 quả bóng, và có lẽ các anh cũng không biết các anh là con người nên các anh mới hành xử như thế. Tôi sẽ cầu nguyện cho các anh đặc biệt để các anh vượt qua được sự sợ hãi và biết mình là con người".

*

Tại Sài Gòn: Khu vực công viên 23/9 (đối diện vòng xoay Quách Thị Trang) được mô tả có sự xuất hiện 'đông một cách bất thường' của lực lượng công an giao thông, cảnh sát 113, dân phòng...

Blogger Nguyễn Nữ Phương Dung (Facebook Miu Mạnh Mẽ) nói: "Chuyện gì sẽ xảy ra trong vài phút nữa? Hẹn gặp lại những con người yêu tự do tại công viên 23/9".

Vòng xoáy Quách Thị Trang, đối diện công viên 23/9 lúc 17 giờ. (Ảnh: Hoàng Dũng CDVN)

Đúng 17h giờ 8/12/2013, blogger Sài Gòn trong những chiếc áo viền xanh, in logo của Mạng lưới Blogger Việt Nam đã có mặt đông đủ để tham gia các hoạt động chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền.

CTV Danlambaoi tại Sài Gòn cho biết: Ước tính, hàng trăm người dân SG đã có mặt tại khu vực công viên 23/9 để tham buổi sinh hoạt và nhận những bong bóng màu xanh với nội dung "Quyền con người của Chúng Ta phải được tôn trọng".





Lúc 17h30: An ninh thường phục đã kiếm cớ gây sự với các bạn trẻ tham dự buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền tại Sài Gòn. Blogger Châu Văn Thi bị an ninh thường phục lao đến đấm thẳng vào mặt, gãy cả mắt kính. Sau đó, CA tiếp tục tấn công lần hai đối với Châu Văn Thi.

Bất chấp sự bao vây, khủng bố của an ninh, các blogger trẻ hiện đang ngồi lại thành vòng tròn để trao đổi và thảo luận về nhân quyền.

* Trước khi đến tham dự buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền, blogger Nguyễn Hoàng Vi chia sẻ: "Những sinh hoạt quảng bá, phát huy và vinh danh các giá trị của Nhân Quyền là hoàn toàn phù hợp với những chuẩn mực của những giá trị căn bản về Quyền con người đã được LHQ công nhận. Những sinh hoạt này cần phải được tôn trọng và phát huy rộng rãi.

Tuy nhiên, nếu chúng tôi phải bị bắt giữ vì những sinh hoạt này vì vi phạm bất cứ điều luật nào do nhà cầm quyền đặt ra thì cần phải xem xét lại và thậm chí là xóa bỏ những điều luật đó vì nó đi ngược lại với những giá trị căn bản của Quyền con người và thể hiện thái độ thiếu tôn trọng LHQ, nhất là trong hoàn cảnh VN đang là một trong những thành viên của Hội đồng nhân quyền LHQ.

Cần phải trừng trị nghiêm minh những hành vi bắt giữ, hành hung và tra tấn người một cách tùy tiện".

Các blogger tập trung thành vòng tròn

Bạn Bùi Thị Nhung (Facebook Bé Mập Lai) đọc bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền


Lúc 17h45: Anh Hoàng Dũng (CĐVN) đã bị an ninh thường phục hành hung. Được biết, một số người đến tham dự buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền cũng đã bị công an bắt đi mất tích.

Khi tất cả mọi người đã ngồi lại thành vòng tròn, trong lúc bạn Bùi Thị Nhung (Facebook Bé Mập Lai) đọc to những lời đầu tiên của bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền thì an ninh thường phục bất ngờ lao đến đánh mạnh vào đầu Châu Văn Thi, rồi bỏ chạy nhanh chóng.

Anh Hoàng Dũng trong lúc can thiệp và lên tiếng phản đối bạo lực cũng đã bị an ninh đánh lén.

Lúc 18h15: Để chống lại buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền, an ninh thường phục đã tấn công các blogger bằng một trận "mưa mắm tôm".

Hàng chục túi măm tôm bốc mùi nồng nặc đã được lực lượng được mệnh danh là 'công an nhân dân' ném liên tiếp về phía các blogger, khiến nhiều người trong đó có các blogger nữ bị mắm tôm dính be bét lên cả áo và người.

An ninh thường phục trà trộn, ném mắm tôm tung tóe vào những người đến tham dự buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền

'Vũ khí mắm tôm' do lực lượng được gọi là 'công an nhân dân' sử dụng để tấn công những người đến tham dự buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền. Trong ảnh, chị Bùi Hằng cầm theo tang chứng là một túi mắm tôm do an ninh ném vào mọi người.

Blogger Nguyễn Nữ Phương Dung, một trong những người tham dự buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền tại Sài Gòn chia sẻ trên Facebook:

Hoạt động nhân quyền vừa rồi tại công viên 23/9: Có rất nhiều người lớn đã vờ xin bong bóng có in dòng chữ "QUYỀN CON NGƯỜI CỦA CHÚNG TA PHẢI ĐƯỢC TÔN TRỌNG" của chúng tôi và đem chích nổ, sau đó là hàng loạt các viên AN thường phục đã lao vào cướp những tờ giấy chúng tôi in gồm: bản tuyên ngôn quốc tế về nhân quyền, công ước chống tra tấn của LHQ... Và xé vụn xả rác khắp công viên. 

Khi chúng tôi tỏ ra ôn hòa ngồi hát cùng nhau thì côn đồ xăm trổ khắp mình trông rất dữ tợn ở đâu xông tới đánh anh Châu Văn Thi tới tấp và những bọc mắm tôm ném vào chúng tôi.... Khi xung quanh có khá nhiều trật tự đô thị, công an giao thông, 113 đứng đó khoanh tay đứng nhìn những điều tồi tệ đó xảy ra với chúng tôi.... 

Chúng ta đã mất nhân quyền thật rồi, người đi truyền bá về nhân quyền mà bị đối xử thô bạo như thế ư? Chúng tôi đã tỏ ra quá ôn hòa với các anh rồi, đổi lại các anh đối xử bằng côn đồ và bạo lực với chúng tôi như thế sao? Vậy xin gia nhập vào Hội Đồng Nhân quyền LHQ để làm gì?

*

Tại Hà Nội: Bất chấp sự ngăn cản, sách nhiễu của lực lượng công an, đông đảo các blogger vẫn có mặt vào lúc đúng 15 giờ để tham gia phát bản tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền và truyền tay nhau những quả bong bóng màu xanh, nội dung "Quyền Con Người của Chúng Ta phải được tôn trọng".

CTV Danlambao đang có mặt tại công viên Thống Nhất cho biết: Nhằm ngăn chặn các hoạt động cổ vũ nhân quyền của MLBVN, rất đông an ninh thường phục đã được huy động để đe dọa và phá hoại buổi sinh hoạt chào mừng ngày Quốc tế Nhân Quyền.

Ban đầu, nhóm an ninh thường phục đe dọa bắt bớ các bạn trẻ. Khi những lời đe dọa không mang lại kết quả, họ đã giở trò quấy phá bằng cách dùng điếu thuốc đang cháy chọc vỡ bong bóng của mọi người.



Bản tin từ trang blog của Mạng Lưới Blogger Việt Nam cho biết:

Theo dự định ban đầu, các bạn trẻ sẽ mặc áo phông trắng viền xanh với logo của Mạng Lưới Blogger Việt Nam, song do áo đã bị lực lượng an ninh tại trạm cảnh sát ga Hà Nội thu giữ không lý do từ hôm trước, cho nên việc mặc áo T-shirt cổ động cho nhân quyền đành bị hủy bỏ. Tuy vậy các hoạt động thổi bong bóng và tài liệu về nhân quyền vẫn sẽ được tiến hành như kế hoạch.

Đến tham dự cùng các blogger trẻ, có cả Tiến sĩ Nguyễn Quang A – một sáng lập viên Diễn đàn Xã hội Dân sự – và một số thành viên của Câu lạc bộ Bóng đá No-U Hà Nội.

Thấy các bạn thổi bóng và phát tài liệu, nhiều người đến chơi công viên, đặc biệt là thanh thiếu niên và trẻ em, đã cùng tham gia. Các em nhỏ vui vẻ xin bóng, em nào cũng thích thú với trái bóng màu xanh biếc.

Điều đáng nói là ngay từ trước khi các blogger đến, trong Công viên đã có rất nhiều an ninh mặc thường phục và dân phòng, và khi bóng thổi xong được trao cho các em nhỏ, những nhân viên công quyền này đã dùng que nhọn chọc bóng cho thủng. Đồng thời, họ cũng đe dọa sẽ bắt tất cả các blogger “thổi bóng trái phép” ở công viên (!).
 

Lúc 16h15: An ninh Hà Nội bất ngờ huy động lực lượng lao đến đàn áp mọi người, đồng thời xé nát bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền của các bạn trẻ. CTV Danlambao cho biết:

- Một thanh niên tên Lê Đức Hiền (Facebook Ngủ Chưa Say) đã bị an ninh thường phục lao vào đấm đá túi bụi.

- Một thanh niên khác tên Phạm Minh Vũ (Facebook Sep Pham) bị công an mặc sắc phục cướp ba-lô rồi bỏ chạy.

Được biết, một người đến tham dự buổi sinh hoạt nhân quyền cũng bị an ninh thường phục đạp vào bụng một cách hết sức thô bạo. Trước đó, một chiếc xe gồm những công an mặc sắc phục cũng được điều động đến bắc loa phóng thanh yêu cầu mọi người phải giải tán.

Blogger Đào Trang Loan (Facebook Hư Vô) liên tiếp bị đánh lén. Thậm chí, một viên an ninh thường phục đã lao đến tát thẳng vào mặt của cô gái sinh năm 90 khi đang phát bong bóng và tuyên ngôn quốc tế nhân quyền.

Anh Lê Đức Hiền bị an ninh thường phục đánh chảy máu đầu khi đến công viên Thống Nhất tham dự hoạt động chào mừng ngày Quốc tế Nhân Quyền (Ảnh: Facebook Trần Thị Nga)


An ninh thương phục ngang nhiên đánh người


Facebook Phạm Quốc Bảo cho biết: Khoảng hơn 10 chiếc xe và một lực lượng hùng hậu gồm an ninh, cảnh sát, dân phòng, cựu chiến binh, hội phụ nữ, dân xã hội... quây kin cổng công viên Thống Nhất, nhân các hoạt động chào mừng Ngày Nhân Quyền Quốc tế 10/12.

Bóng bay Nhân quyền bị CA tóm cổ lên xe lôi về đồn

Công an cướp bong bóng nhân quyền mang đi
 

Gs. ALLEN WEINER khen ngợi quyết định của ủy ban LHQ đối với việc Hà Nội bắt giữ 16 TNCG

 
GIÁO SƯ ALLEN WEINER CỦA TRƯỜNG ĐẠI HỌC LUẬT STANDFORD KHEN NGỢI QUYẾT ĐỊNH CỦA ỦY BAN LIÊN HIỆP QUỐC LÊN ÁN VỀ VIỆC ĐỐI XỬ CỦA VN ĐỐI VỚI 16 NHÀ HOẠT ĐỘNG CHÍNH TRỊ, XÃ HỘI
 
 
Trong một quyết định được loan báo vào ngày 28 tháng 11 năm 2013, Ủy Ban Điều Tra của Liên Hiệp Quốc về Giam Giữ Tùy Tiện (UNWGAD) tại Geneva, Thụy Sĩ, đã phán quyết thuận lợi cho bản kiến nghị được đệ nạp bởi giáo sư Allen Weiner, Giám Đốc Chương trình Luật Quốc Tế và So Sánh của trường Đại Học Luật Standford, đặt vấn đề về việc bắt bớ, kết án và tiếp tục giam giữ một cách bất hợp pháp mười sáu nhà hoạt động xã hội và chính trị tại Việt Nam. Ủy Ban cho rằng việc giam giữ và sau đó kết án tội hình sự đối với những nhà hoạt động này đã vi phạm những giao ước quốc tế về nhân quyền mà Việt Nam phải tuân thủ và kêu gọi chính phủ Việt Nam phải "lập tức" trả tự do cho những người bị giam giữ.


Các nhà hoạt động đã bị kết án dựa trên những điều khoản khác nhau của Bộ Luật Hình Sự Việt Nam như cấm "những hành vi nhằm lật đổ chính quyền nhân dân", "phá hoại đoàn kết quốc gia" và tham gia "tuyên truyền chống Nhà Nước Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam". Bản kiến nghị, đầu tiên được đệ nạp vào tháng Bảy năm 2012, cho rằng việc giam giữ các nhà hoạt động đã vi phạm những cam kết quốc tế của Việt Nam theo Công Uớc Quốc Tế Về Các Quyền Dân Sự Và Chính Trị và Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền. Trả lời những luận điểm của Việt Nam rằng những người bị giam giữ đã bị kết án dựa trên luật hình sự hiện hữu của Việt Nam, UNWGAD phán quyết rằng "những điều khoản hình sự để buộc tội và sau đó kết án những nhà hoạt động là không phù hợp với những điều khoản thích hợp của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Công Ước Quốc Tế Về Các Quyền Dân Sự Và Chính Trị.". Cơ quan UNWGAD đã nhận định thêm rằng "quyền được có quan điểm và bày tỏ quan điểm, gồm cả những quan điểm không giống với chính sách của nhà nước, được bảo vệ theo điều 19 của Công Uớc Quốc Tế Về Các Quyền Dân Sự Và Chính Trị."

Theo ông Weiner, giáo sư giảng dạy của Đại Học Luật Standford và là cố vấn luật pháp của những người viết kiến nghị, việc bắt giữ và kết án những nhà hoạt động trên chỉ là một phần của nỗ lực rộng lớn hơn của chính phủ Việt Nam để dập tắt sự lên tiếng của những quan điểm chính trị có tính cách thách thức chính quyền hoặc chính sách nhà nước. Ông lưu ý rằng những người bị giam giữ, phần đông viết báo mạng và viết blog, đã có những hoạt động chính trị, xã hội một cách ôn hòa, gồm cả việc kêu gọi một thể chế dân chủ đa nguyên, sự công bằng trong bầu cử, và chống tham nhũng. Một số người phản đối mối quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc, một số khác phản đối việc bắt giữ và xét xử những công dân Việt Nam khác vì động cơ chính trị. Một số người phản đối dự án khai thác bô-xít vì làm hại môi trường và việc nhà nước trưng dụng đất đai; những người khác lên tiếng cho quyền lao động và cải thiện giáo dục.

Tóm gọn lại, ông Weiner nói, những nhà hoạt động trẻ này đã có những hoạt động bày tỏ chính kiến một cách ôn hòa, điều mà tất cả chúng ta đang sống trong một quốc gia dân chủ nghiễm nhiên coi đó là một quyền căn bản. Ông bày tỏ lòng biết ơn đối với Ủy Ban đã "phán quyết một cách rõ ràng là chính phủ Việt Nam phải trả tự do cho những người bị giam giữ nói trên."

Những người bị giam giữ là thành viên của Truyền Thông Chúa Cứu Thế Việt Nam, và một số đông bị cáo buộc là thành viên của Việt Tân, một tổ chức người Việt đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam.

Ủy Ban Điều Tra đã dứt khoát bác bỏ luận điểm của Việt Nam rằng những nhà hoạt động đã không bị bắt vì họ là nhà báo hay bloggers, mà vì họ đã vi phạm luật pháp Việt Nam. Ủy Ban nói rõ rằng lý do "vi phạm luật pháp quốc gia, như được viện dẫn bởi chính phủ Việt Nam, không tự nó biện minh được cho việc bắt giữ." Trong một phán quyết bác bỏ một cách khẳng định chiến lược của chính phủ Việt Nam là dựa trên những đạo luật hình sự mơ hồ để dập tắt nhhững phát biểu chính trị, UNWGAD phán quyết rằng "những điều khoản hình sự để buộc tội và sau đó kết án những nhà hoạt động là không phù hợp với những điều khoản thích hợp của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Công Ước Quốc Tế Về Các Quyền Dân Sự Và Chính Trị." Ủy Ban lập lại rằng "quyền được có quan điểm và bày tỏ quan điểm, gồm cả những quan điểm không giống với chính sách của nhà nước, được bảo vệ qua điều 19 của Công Uớc Quốc Tế Về Các Quyền Dân Sự Và Chính Trị." Ủy Ban cũng nói rõ, như ông Weiner đã biện luận trong bản kiến nghị và những thông tin sau đó cho UNWGAD, rằng chính phủ Việt Nam đã không cung cấp bằng chứng nào về "bất cứ hành vi bạo động nào của những người bị giam giữ."

Căn cứ vào những phát hiện trên, Ủy Ban yêu cầu Việt Nam "tiến hành những bước cần thiết để sửa chữa tình trạng trên, gồm cả việc trả tự do tức khắc cho những cá nhân trên." Hơn nữa, Ủy Ban yêu cầu chính phủ Việt Nam bồi thường đầy đủ cho những người bị giam giữ để đền bù việc xâm phạm những quyền của họ. Ủy Ban cũng nhắc nhở Việt Nam có bổn phận phải "sửa đổi luật pháp sao cho phù hợp với luật pháp quốc tế, nhất là luật quốc tế về nhân quyền."

Giáo sư Weiner mô tả đây là một quyết định quan trọng. Việc chính phủ sử dụng hệ thống tư pháp để bóp nghẹt những bất đồng quan điểm và đàn áp những thách thức đối với sự hạn chế và vi phạm phi pháp của chính phủ về nhân quyền, đang có khuynh hướng gia tăng trên thế giới. Quyết định của UNWGAD "phản ảnh một tuyên bố rõ ràng là các quốc gia không thể dựa trên luật pháp quốc gia có tính chất đàn áp để bào chữa cho sự lẩn tránh những nghĩa vụ về nhân quyền theo luật pháp quốc tế."  

Mặc dầu những phán quyết của UNWGAD không có tính cách ràng buộc trên mặt pháp lý, giáo sư Weiner giải thích rằng "nó tiêu biểu cho một sự diễn giải có thẩm quyền về những nghĩa vụ pháp lý quốc tế mà Việt Nam đã chấp nhận và phải tuân thủ." Ông nói tiếp rằng "trong trường hợp này, chính phủ Việt Nam không còn có thể tự cho là họ có bất kỳ nền tảng pháp lý nào để tiếp tục bỏ tù các nhà hoạt động nêu trên." Ông thúc giục Việt Nam hãy tuân thủ những nghĩa vụ pháp lý quốc tế về nhân quyền."

Những người kiến nghị bao gồm: ông Đặng Xuân Diệu, ông Hồ Đức Hòa, ông Nguyễn Văn Oai, ông Chu Mạnh Sơn, ông Đậu Văn Dương, ông Trần Hữu Đức, ông Lê Văn Sơn, ông Nông Hùng Anh, ông Nguyễn Văn Duyệt, ông Nguyễn Xuân Ánh, ông Hồ Văn Oanh, ông Thái Văn Dung, ông Trần Minh Nhật, Bà Tạ Phong Tần, ông Trần Vũ Anh Bình, và ông Nguyễn Đình Cương. 

"Tôi lấy làm vinh dự có được cơ hội phục vụ những nhà hoạt động trẻ này, đang chỉ tìm cách xây dựng một đời sống tốt đẹp hơn cho những công dân Việt Nam. Tôi xin khen ngợi UNWGAD đã đưa ra bản tuyên bố hết sức rõ ràng về tính chất phi pháp của những hành động của Hà Nội và tôi trông chờ sự phóng thích tức khắc những người bị giam giữ nêu trên và những người khác đã bị cầm tù vì nhân quyền quốc tế của họ bi vi phạm."  


Về ông Allen S. Weiner
Ông Allen S. Weiner là giáo sư dạy luật, giám đốc của Chương trình Luật Quốc Tế và Đối Chiếu của Đại Học Stanford và là đồng giám đốc của Trung Tâm về Xung Đột và Đàm Phán Quốc Tế của Đại Học Stanford. Ông là một học giả về luật quốc tế với kiến thức chuyên môn trong nhiều lãnh vực như luật an ninh quốc gia và quốc tế, luật chiến tranh, giải quyết xung đột quốc tế, và luật tội phạm quốc tế (kể cả công lý chuyển tiếp). Lãnh vực nghiên cứu của ông tập trung vào luật pháp quốc tế và đối sách cho mối đe dọa an ninh đương thời của khủng bố quốc tế và sự bành trướng của vũ khí sát hại hàng loạt. Ông còn khảo sát về mối liên hệ giữa luật pháp quốc tế và việc viện dẫn “quyền lực thời chiến” của Hoa Kỳ để đối phó với khủng bố. Trong lãnh vực giải quyết xung đột quốc tế, công trình nghiên cứu đa ngành của ông phân tích những rào cản cho việc giải quyết xung đột bạo động chính trị. Công trình nghiên cứu của ông Weiner chứa đựng nhiều kinh nghiệm thâm sâu; ông hành nghề luật quốc tế cho Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ hơn một thập niên, cố vấn cho các quan chức lập chính sách, đàm phán các hiệp ước quốc tế, và đại diện cho Hoa Kỳ trong các vụ thưa kiện trước Tòa Án Tội Phạm Quốc Tế cho quốc gia Nam Tư cũ, Tòa Án Công Lý Quốc Tế, và Tòa Đòi Tài Sản Iran-Hoa Kỳ. Trước khi giảng dạy tại Đại Học Luật Stanford năm 2003, ông là luật sư cho Sứ Quán Hoa Kỳ tại [tòa án quốc tế] The Hague và là cố vấn luật trong Văn Phòng Cố Vấn Luật Pháp của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Ông từng là phụ tá cho Chánh Án John Steadman của Tòa Phúc Thẩm Washington DC.

Về Đại Học Luật Stanford
Đại Học Luật Stanford (www.law.stanford.edu) là một trong những thể chế hàng đầu của Hoa Kỳ về học vấn và nghiên cứu về luật pháp. Các sinh viên tốt nghiệp trở thành một trong những nhóm có tầm ảnh hưởng trong ngành lập pháp, chính trị, kinh doanh, và công nghệ cao. Các giáo sư của trường ra tranh luận trước Tòa Án Tối Cao Pháp Viện, điều trần trước Quốc Hội, soạn những bài viết phân tích và nghiên cứu, và đóng góp thường xuyên cho giới báo chí trong vai trò chuyên gia về luật pháp và chính sách. Đại Học Luật Stanford thiết lập một mô hình mới về giáo dục luật pháp để cung ứng một học vấn đa ngành chặt chẽ, kinh nghiệm liền tay, cái nhìn toàn cầu và trọng tâm vào phục vụ công chúng, khởi đầu cho một phong trào thay đổi.

EDITORIAL CONTACTS

 For comment:

Allen Weiner
Director, Stanford Program in International and Comparative Law
Stanford Law School
Phone: 650 724-5892
Email: 
aweiner@stanford.edu
-----------------------------------

STANFORD LAW SCHOOL’S ALLEN WEINER HAILS UNITED NATIONS WORKING GROUP DECISION CONDEMNING TREATMENT OF 16 VIETNAMESE SOCIAL, POLITICAL ACTIVISTS


In a decision announced on November 28, 2013, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention (UNWGAD) in Geneva ruled favorably on a petition filed by Allen Weiner, Director of the Stanford Program in International and Comparative Law at Stanford Law School, that contests the illegal arrest, conviction and ongoing detention of sixteen Vietnamese social and political activists. UNWGAD held that the detention and subsequent criminal conviction of these activists violated international human rights obligations that are binding on Vietnam and called upon the Vietnamese government to “immediate[ly] release” the detainees.

The activists were convicted under various Vietnamese criminal laws that outlaw “activities aimed at overthrowing the people’s administration,” the “undermining of national unity” and participating in “propaganda against the Socialist Republic of Vietnam.” The petition, which was filed in July 2012, alleged that the detention of these activists violated Vietnam’s international obligations under, among other things, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Universal Declaration of Human Rights. In response to Vietnam’s contentions that the detainees were convicted under existing provisions of the Vietnamese criminal code, the Working Group held that “the criminal provisions that gave rise to the charge against the [detained] individuals and their subsequent conviction by the court cannot be regarded as consistent with the relevant provisions of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.” UNWGAD further noted that “the holding and expressing of opinions, including those which are not in line with official Government policy, are protected under article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights.”

According to Weiner, Senior Lecturer at Stanford Law School and counsel for the petitioners, the arrest and conviction of these activists was merely part of a broader effort by the Vietnamese government to suppress the expression of any political views that challenge either the Vietnamese government or its policies. Weiner noted that the detainees, many of whom were engaged in online journalism or blogging, were peacefully engaging on a range of social and political issues, including opposing official corruption and calling for multi-party democracy and electoral fairness. Some activists objected to Vietnam’s relations with China, while others opposed the arrest and trial of other Vietnamese citizens on political grounds. Some opposed environmentally harmful bauxite mining projects and land grabs by the state and others argued for labor rights or improved access to education.

“In short, these young activists were engaged in the kind of peaceful political expression that all of us in democratic states take for granted as a fundamental right,” said Weiner. He expressed gratitude that UNWGAD “ruled so clearly that the Vietnamese government is legally required to release these detainees.”

The detainees are affiliated with the Roman Catholic Redemptorist Church in Vietnam, and many were charged as being members of Viet Tan, a Vietnamese pro-democracy party.

UNWGAD was emphatic in rejecting Vietnam’s contention that the activists were not arrested for being journalists and bloggers, but rather for their violation of Vietnamese laws. The Working Group specifically stated that a purported “[v]iolation of national legislation as referred to by the Government [of Vietnam] does not in and of itself justify detention.” In a holding that categorically rejects the Vietnamese Government’s strategy of relying on its vague criminal statutes to suppress political speech, UNWGAD ruled that “the criminal provisions that gave rise to the charge against the sixteen individuals and their subsequent conviction by the court cannot be regarded as consistent with the relevant provisions of the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.” The Working Group reiterated that “the holding and expressing of opinions, including those which are not in line with official Government policy, are protected under article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights.” The Working Group also stated, as Weiner had argued in his petition and subsequent communications to UNWGAD, that the Vietnamese Government had not provided any evidence “of any violent action or actions on the part of any of the detainees.”

Based on these findings, the Working Group called upon Vietnam “to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of the aforementioned individuals.” The Working Group further called upon the Vietnamese Government to provide adequate reparation to the detainees to compensate them for the violations of their rights. It also reminded Vietnam of its obligations “to bring its laws into conformity with international law, in particular international human rights law.”

Weiner described this as a significant decision: “The use by governments of their legal systems to stifle dissent and suppress challenges to illegal governmental restrictions and human rights abuses is a growing trend around the world.” UNWGAD’s decision “reflects a clear statement that countries may not rely on repressive domestic laws as an excuse to evade their human rights obligations under international law.”

Although the decision of UNWGAD is not itself legally binding, Weiner explained that “it represents an authoritative interpretation of international legal obligations that Vietnam has accepted and that are already binding on them.” He added that “under the circumstances, the Vietnamese government can no longer claim that it has any plausible legal basis for continuing to incarcerate these activists.” Weiner urged Vietnam to comply with its international human rights obligations.

The petitioners are as follows: Mr. DANG Xuan Dieu, Mr. HO Duc Hoa, Mr. NGUYEN Van Oai, Mr. CHU Manh Son, Mr. DAU Van Duong, Mr. TRAN Huu Duc, Mr. LE Van Son, Mr. NONG Hung Anh, Mr. NGUYEN Van Duyet, Mr. NGUYEN Xuan Anh, Mr. HO Van Oanh, Mr. THAI Van Dung, Mr. TRAN Minh Nhat, Ms. TA Phong Tan, Mr. TRAN Vu Anh Binh and Mr. NGUYEN Dinh Cuong.

“I have been honored by the opportunity to serve these brave young activists who are seeking merely to build better lives for the citizens of Vietnam. I commend the Working Group for issuing so clear a statement about the illegal nature of Hanoi’s activities and look forward to the immediate release of these detainees and others who have been imprisoned in violation of their international human rights,” said Weiner.

The decision of the U.N. Working Group on Arbitrary Detention is available here.

About Allen S. Weiner

Allen S. Weiner is senior lecturer in law, director of the Stanford Program in International and Comparative Law, and co-director of the Stanford Center on International Conflict and Negotiation at Stanford University. He is an international legal scholar with expertise in such wide-ranging fields as international and national security law, the law of war, international conflict resolution, and international criminal law (including transitional justice). His scholarship focuses on international law and the response to the contemporary security threats of international terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. He also explores the relationship between international law and the invocation of domestic “war powers” in connection with the U.S. response to terrorism. In the realm of international conflict resolution, his highly multidisciplinary work analyzes the barriers to resolving violent political conflicts. Weiner’s scholarship is deeply informed by experience; he practiced international law in the U.S. Department of State for more than a decade advising government policymakers, negotiating international agreements, and representing the United States in litigation before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, the International Court of Justice, and the Iran-United States Claims Tribunal. Before joining the Stanford Law School faculty in 2003, Weiner served as legal counselor to the U.S. Embassy in The Hague and attorney adviser in the Office of the Legal Adviser of the U.S. Department of State. He was a law clerk to Judge John Steadman of the District of Columbia Court of Appeals.

About Stanford Law School

Stanford Law School (www.law.stanford.edu) is one of the nation’s leading institutions for legal scholarship and education. Its alumni are among the most influential decision makers in law, politics, business, and high technology. Faculty members argue before the Supreme Court, testify before Congress, produce outstanding legal scholarship and empirical analysis, and contribute regularly to the nation’s press as legal and policy experts. Stanford Law School has established a new model for legal education that provides rigorous interdisciplinary training, hands-on experience, global perspective and focus on public service, spearheading a movement for change.

###

 

EDITORIAL CONTACTS

For comment:
Allen Weiner
Director, Stanford Program in International and Comparative Law
Stanford Law School
Phone: 650 724-5892
Email: aweiner@stanford.edu

For Stanford Law School:
Anjali Abraham
Associate Director of Media Relations
Stanford Law School
DESK: 650 723.2232
EMAIL: aabraham@law.stanford.edu

 

Sài Gòn: Bác Sĩ Nguyễn Đắc Diên công khai từ bỏ đảng CSVN

 Bs. Nguyễn Đắc Diên
THÔNG BÁO CÔNG KHAI TỪ BỎ ĐẢNG 

Thành phố HCM ngày 6 tháng 12 năm 2013

      Hưởng ứng lời tuyên bố từ bỏ Đảng của Luật gia Lê Hiếu Đằng và nhà báo, TS Phạm Chí Dũng, tôi, Nguyễn Đắc Diên, Bác sĩ Nha khoa, đảng viên, số hiệu thẻ đảng 3444669, THÔNG BÁO CÔNG KHAI từ bỏ Đảng Cộng sản Việt nam.

Xuất thân trong một gia đình có truyền thống chống các kiểu thực dân và áp bức, sau 1954 tuy sống ở đô thị miền Nam nhưng gia đình tôi là cơ sở CM nội thành, đã được tặng thưởng Huân Chương Kháng Chiến Hạng Nhất theo QĐ số 801/HĐNN, có Giấy Chứng Nhận Người Có Công Với Cách Mạng. Thế nên đã một thời, tôi cũng từng tràn đầy nhiệt huyết với khát vọng đồng hành cùng Đảng xây dựng một đất nước công bằng dân chủ và văn minh.


Song tất cả những gì mà Đảng Cộng sản đã thể hiện từ ngày Bắc Nam thống nhất khiến tôi đi từ thất vọng đến thất vọng khác.

      Tôi không tin Đảng sẽ dẫn dắt dân tộc cập được bến bờ vinh quang bằng các cương lĩnh kiểu như cương lĩnh 1991, hiến pháp 2013. Bởi đó là những cương lĩnh u ám, những hiến pháp tiểu xảo.

      Với thỏa ước Thành Đô 9/1990, Đảng đã đánh mất cơ hội ngàn vàng trong sự nghiệp bảo toàn chủ quyền và sự toàn vẹn lãnh thổ khi sống cạnh một nước lớn có tiền sử hàng ngàn năm áp chế dân tộc Việt.

      Thay vì theo đường quan mà cộng đồng thế giới văn minh đã khai phóng để đi, Đảng lại liên tục quàng vào bụi rậm. Câu châm biếm "Đảng tiên phong đi trước, nhân dân tiếp bước theo sau, dân hỏi Đảng đi đâu, Đảng lầu bầu: đang định hướng" là hình ảnh vừa bi vừa hài, nhưng mà thực và sống.

      Khi vào Đảng tôi đã từng thề, rằng tuyệt đối trung thành với Đảng. Nay, tôi thà phản bội lời thề trung thành với Đảng còn hơn phải theo Đảng mà phản bội lại quyền lợi dân tộc, dân sinh, dân chủ, dân quyền mà lẽ ra dân tộc tôi phải được hưởng từ 38 năm về trước.

      Nhưng rồi có thể một ngày nào đó, khi Đảng thực sự hoàn lương, tôi lại phấn đấu xin vào Đảng.

Bs. Nguyễn Đắc Diên 
ĐT: 0914002424 

Tác giả trực tiếp gửi cho BVN
 

Thư mời tham dự buổi họp mặt chị em Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam

Phụ Nữ Nhân Quyền VN - VNWHR

BANNER for web

Ban Vận Động – Sài Gòn ngày 8 tháng 12 năm 2013
Ngày 25 tháng 11 vừa qua, Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam chính thức ra mắt công luận quốc nội và hải ngoại. Một cuộc họp để tạo điều kiện cho chị em phụ nữ thành viên có cơ hội gặp gỡ, trao đổi tâm tình và bàn kế hoạch trong thời gian sắp tới là cần thiết.
Ngày 10 tháng 12 hằng năm là ngày Nhân quyền quốc tế, là dịp để những người dấn thân vận động cho Nhân quyền trên khắp thế giới tụ hội để kêu gọi sự quan tâm của thế giới đối với thực trạng Nhân quyền thế giới và để nhắc nhớ về vai trò của Bản tuyên ngôn quốc tế Nhân quyền như là một tiêu chuẩn phổ quát.
Trong sự cần thiết đó, Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam muốn có một dịp để chị em phụ nữ tái khẳng định tầm quan trọng của các giá trị Nhân quyền trong đời sống của mình và ca ngợi ý nghĩa nhân bản của các quyền tự do cơ bản của con người.
Vì vậy, chị em Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam sẽ tổ chức một buổi họp mặt thân mật tại chùa Giác Hoa số 15/7 Nơ Trang Long, phường 7, quận Bình Thạnh, Sài Gòn.
Buổi họp sẽ diễn ra từ 9g30 đến 11g30 sáng, thứ ba ngày 10 tháng 12 năm 2013.
Xin kính mời tất cả cô chú bác, anh chị em đến chia sẻ niềm vui ngày họp mặt với chị em chúng tôi và cùng nhau vinh danh Nhân quyền trong ngày quốc tế đầy ý nghĩa này.
Việc tham gia của quý thân hữu sẽ là sự cổ vũ tinh thần to lớn đối với Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam.
Xin chân thành cám ơn sự tử tế của quý vị.
Trân trọng,
Ban Vận động

 Chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền - Chính thức ra mắt Mạng Lưới Blogger Việt Nam

MLNQVN
Thư mời tham gia các hoạt động chào mừng ngày Quốc tế Nhân quyền và ra mắt Mạng Lưới Blogger Việt Nam

Nhân dịp kỷ niệm Ngày Quốc tế Nhân quyền, 10/12, Mạng Lưới Blogger Việt Nam (MLBVN) sẽ tổ chức những sinh hoạt quảng bá, phát huy và vinh danh các giá trị của Nhân Quyền.

Mục đích của các hoạt động này nhằm thúc đẩy việc tìm hiểu và thực thi các quyền cơ bản của con người đã được công nhận trên toàn thế giới. Trong bối cảnh Việt Nam vào Hội đồng Nhân quyền Liên Hợp Quốc, việc tìm hiểu, bảo vệ và phát huy các giá trị nhân quyền càng phải được tôn trọng và cổ vũ.

Do đó, vào ngày chủ nhật, 8 tháng 12 năm 2013, để chào mừng và hướng tới ngày Quốc tế Nhân quyền, MLBVN sẽ tổ chức các hoạt động tại hai đầu cầu chính là Hà Nội và Sài Gòn:

- Hà Nội: Bắt đầu lúc 15 giờ, tại Công viên Thống Nhất (cổng đường Trần Nhân Tông).

- Sài Gòn: Bắt đầu lúc 17 giờ, tại mũi tàu công viên 23/9 (đối diện vòng xoay Quách Thị Trang) 

MLBVN thân kính mời các bạn trẻ, các cô chú, các bác cùng đến giao lưu, trao đổi về Nhân Quyền, quảng bá tài liệu về Nhân Quyền của Liên Hiệp Quốc, thả bong bóng - thắp nến vinh danh những giá trị Nhân Quyền mà Nhà nước Việt Nam đã cam kết với cộng đồng thế giới.

Vào tối Thứ Ba, 10 tháng 12, 2013 nhân dịp chính thức ra mắt, Mạng Lưới Blogger Việt Nam sẽ tổ chức các buổi gặp gỡ để cùng nhau trao đổi về con đường trước mặt, những hành động tích cực nhằm cải thiện và phát triển Nhân Quyền tại Việt Nam. Chi tiết về các buổi sinh hoạt này sẽ được thông báo sau.


 
 
 

Phụ nữ NQVN: Hãy cùng lên tiếng hỗ trợ những nữ nạn nhân Nhân quyền ở VN

Huỳnh Thục Vy 
VNWHR | PNNQVN
Vợ ông Ngô Hào – Nạn nhân của sự vi phạm Nhân quyền nghiệm trọng

No comments:

Post a Comment